The great China had been sinking In the murky pit of gloom. Burnt in hookahs many a things: Hashish, hemp and opium. These are the opening lines of the epic Lu Xun, originally composed in Nepali language by the well-known poet Rambabu Subedi, and later translated into English by Mahesh Poudel. Subedi is a poet.

I was fascinated to read about human resource management in Bhutan and the hydropower project examples provided there. Information on Nepal Civil Service and the associated HRM problems are also rich. Similarly, the book provides insights into economy, politics, culture, and I found this to be motivating for young readers.

In his school, his teachers from Darjeeling made an indelible mark in his young mind, that English was the superior language among all languages.  The writer was deeply influenced by the thought of his teacher and he worked hard to improve his English.

The basic flow of the story goes from introducing the topic and exploring the extent of modernism through a philosophical view. Ancient art is analyzed and compared to as regards to modern art and different connections are brought forth. Art primarily is a form of expression of one and their surroundings as well as of themselves. Culture plays a major role in the environment of societies which Bajracharya has described to have been made a clear vision and revelation through the expression of art. There is a description of art institutions and their changes with a new look at art being introduced to the academic sector of art.